Translation

HIGHLIGHTS

Oral and written English, French, German, basic Spanish.
English to French and French to English translation.

EDUCATION

Concordia University (Montreal) 1997 – 2001
Masters of Arts in Communication Studies

University of Alberta (Edmonton) 1992 – 1996
Bachelor of Arts in Drama

TRANSLATION / TRANSCRIPTION / EDITING /SUBTITLING

Life Stories Montreal
Ongoing French to English and English to French translation of website, interview transcriptions, videos. See www.lifestoriesmontreal.ca. May 2008 to April 2012.

Lot 10 (Brussels, Belgium)
Ongoing French to English and English to French translation of press releases, artist biographies, art catalogues. See www.lot10.eu. September 2010 to present.

Electroshocks Productions
French to English translation of Trait d’Union: Islam-Christianisme, a book of photography by Nada Raphael, depicting and describing the peaceful cohabitation of religious communities throughout the villages of Lebanon. July 2009.

WR Linguistics (Durham, England)
French to English translations of grant applications for humanitarian projects.
July 2009.

Transcontinental
English to French translation of document entitled « Politique de Gestion d’Energie.» Jan 2009

Des Mots d’la Dynamite (February 2003 to present)
Ongoing French to English translation of all promotional materials, grant applications and website for interdisciplinary art production company. www.desmotsdladynamite.com. As well as French to English subtitling of «Dominique » and « Les gens du village » short experimental videos.

Stella, L’amie de Maimie
English to French translation of “Mémoire présenté à la Ville de Montréal dans le cadre du projet de politique: Pour une participation égalitaire des femmes et des hommes à la vie de Montréal.”
Policy document for a sex-work advocacy organization. February 2008

Popstart
French to English translation of all promotional materials, grant application, and website for pan-Canadian interdisciplinary artists’ network. English to French interpretation during meetings. www.popstart.ca. 2004 – 2005.

University of McGill Social Work Department
Editing English PhD dissertation on the integration of Arab and Muslim immigrant youth into Montreal schools. 1998 – 2002.

University of Alberta Political Science Department
Transcription of French audio interviews with environmentalists and political activists.1996/7.

LANGUAGE & COMMUNICATION TEACHING EXPERIENCE

Teacher of English as a Second Language to adults, children and teens in school and business settings at the following organizations:

Centre L’Impulsion, Laval School Board, 2008 to present.
Télélangues, 2007-2010.
English For Business (Barcelona), 2007.
Idiomas (Barcelona), 2007.
Excelangue, 2000.

Fondation Québécoise des Maladies Mentales
Facilitator
Bilingual presentations on the symptoms of depression and its medical treatment to high school students across Québec. 2001-2002

Saidye Bronfman Centre
Drama teacher
Organization and facilitation of Drama workshops for youth aged 3 to 13. 1999 – 2000.

Concordia University
Teaching Assistant (for undergraduate communication theory course)
Facilitation of weekly discussion groups; grading of papers. 1997-1999.

Inner City High School
Designed and taught English and special project courses to inner city students in an alternative high school setting. 1995.

Boyle Street Co-op
Tutored inner city high school students in all subjects at a drop-in centre. 1994.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s